本內容由曾泰元提供曾泰元(東吳大學英文系副教授)
7月以來,擴增實境的手機遊戲「精靈寶可夢GO」(Pokémon GO)在全球有限地區發行,年輕玩家人手一機,在各地的歷史建築、社區地標瘋狂捕捉寶可夢小精靈,頓時蔚為奇觀。台灣玩家雖還無緣體驗,不過這股熱潮透過媒體的廣泛報導,許多朋友可能早就望穿秋水了。智慧型手機橫掃各個年齡層,社會大眾對它依賴日深。低頭族(phubbers)滿街都是,連銀髮族、嬰幼兒也都成了滑世代(touch-screen generation),最近又新增了一個相關的標籤:無手機恐懼症(nomophobia)。
有別於「低頭族」和「滑世代」的英文還沒受到體制的正式認可,「無手機恐懼症」的英文已經登堂入室,正式為權威的英英詞典所收。這3個詞彙的英文目前雖廣為各界使用,然收錄於權威詞典與否,是有其象徵意涵的。收錄了,有了英文語言專家的認證和知名出版社的背書,代表的是使用詞彙的人口夠多夠廣,影響力夠深夠遠,詞彙的穩定度也夠。還沒收錄,代表的是詞彙的地位尚未穩固,發展前景有待進一步觀察。
美國最大、最權威的《韋氏足本詞典》(Merriam-Webster Unabridged Dictionary)日前發佈了新聞稿,公告了增收的2000個新詞新義,「無手機恐懼症」(nomophobia)佔據了重要的位置,成為眾所矚目的焦點。詞典說文解字,說nomophobia這個新詞於2008年首度見諸文字記錄,來自「no(沒有)+ mobile(手機)+ phobia(恐懼症)」的組合,指的是「沒有功能正常的手機可用的恐懼」(fear of being without access to a working cell phone)。
英國的大型權威詞典《柯林斯英語詞典》(Collins English Dictionary)也收錄了nomophobia,解釋得比韋氏詳盡一些,指的是「手機不在身邊或無法使用手機所導致的緊張狀態」(a state of stress caused by having no access to or being unable to use one’s mobile phone)。現象造就詞彙,詞彙反應現象。「無手機恐懼症」(nomophobia)所衍生的心理焦慮與社會現象正在萌芽發酵,值得我們密切觀察,盼能加以重視並早為因應。
類別 | 標題 | 登刊日期 |
---|---|---|
媒體報導 | 【中國時報】時論廣場》寮國怎麼開東協這輛車|劉必榮(東吳大學政治系教授) | 02/20/2024 |
媒體報導 | 【自由時報】博硯「說」法》國民黨最好先了解國會有什麼工具|胡博硯(東吳大學法律系教授) | 02/20/2024 |
媒體報導 | 【中央社】紐約時報:台灣人對美國疑慮增加 面對大陸恐招致危險|潘欣欣(東吳大學社會學系副教授) | 01/29/2024 |
媒體報導 | 【中央廣播電台】全球大選年牽動世局重組!學者認印太歐美是關鍵 川普風險最不可測|陳方隅(東吳大學政治系助理教授) | 01/29/2024 |
媒體報導 | 【中時新聞網】時論廣場》南亞戰火 兩個沒想到|劉必榮(東吳大學政治系教授) | 01/29/2024 |