:::
  • ENGLISH
  • 網站導覽
:::

中文系羅麗容教授發表最新期刊論文

  • 10/29/2019
  • |
  • 校園頭條
  • |
  • 資料提供:研究事務組

【研究發展處訊】

中文系羅麗容教授發表最新期刊論文

從「婁敬」到「劉文龍」、「劉希必」──論南戲對潮州正字戲之影響

作者:羅麗容

戲劇學刊

期:29 頁碼:103-136

出版日期:2019年1月(THCI)

摘要:

元開國以後南戲漸衰,至明成化、正德年間又開始發展起來;明代的南戲,是以流播到各地的溫州雜劇為載體,衍生出各種不同的聲腔。1975年12月中國潮州市鳳堂公社,後龍隴山園地出土了《劉希必金釵記》手鈔本一本,屬於明代宣德年間的文物,故學界稱之為「宣德本《金釵記》」。篇題之名目曰:《新編全像南北插科忠孝正字劉希必金釵記》,也就是《劉希必金釵記》是採用較為通行的正音念唱表演的,賓白不免摻入少數潮州土音;然從曲牌與文字看,應與南戲密切相關,可以說是南戲流傳到潮州,形成潮劇第一個階段的明證。

本文以宣德本《金釵記》為主,現存二十一支佚曲的宋元傳奇《劉文龍菱花鏡》為輔,並參考其他相關的南戲,作多方面的比較研究。發現宣德本《金釵記》至少在五個面向上,保留了早期南戲湮沒的一些面貌,也是宋元南戲傳到明代,產生了變化、發展的最佳證據,同時也說明了一部古代戲曲史,就是每個時代的戲曲不斷地往前拓展、創新所形成的軌跡。

據此,所探討宣德本《金釵記》與宋元傳奇《劉文龍菱花鏡》有一脈相承關係的項目如下:

一、取材命題方面之影響

二、宋元南戲體制之保存

三、對早期南戲之接受與劇目的保留

四、對《劉文龍》劇情的繼承與改編

(研究事務組小提醒)教師如有最新發表於AHCI、SSCI、SCI、EI、TSSCI、THCI、「東吳大學外語學門獎勵名單」之期刊論文,歡迎將相關資訊e-mail至rad@scu.edu.tw,研究發展處將會公告於校園頭條,以廣交流。

【文圖/研究事務組郭玟圻專員】